Oui, j'ai travaillé sur des programmes très compliqués.
نعم، أنا أعمل على برامجشبكات معقدة
La première phase porte sur la mise au point du logiciel de réseau et l'essai du logiciel de réseau sur la base des données fournies par le Pérou.
تشمل المرحلة الأولى وضع برامجياتالشبكة وإنجاز اختبار برامجياتالشبكة باستخدام البيانات التي تقدمها بيرو.
L'aide et le soutien doivent être fournis par le canal des services, programmes et réseaux existants.
وينبغي تقديم المساعدة والدعم عن طريق الخدمات والبرامجوشبكاتها القائمة.
L'aide et le soutien doivent être fournis par le canal des services, programmes et réseaux existants.
وينبغي تقديم المساعدة والدعم عن طريق الخدمات والبرامجوالشبكات القائمة.
Au cours de la première phase, il est prévu de créer un logiciel de réseau.
ففي المرحلة الأولى، من المقرر تطوير برامجياتللشبكة.
Coopération régionale/réseaux de programmes thématiques
التعاون الإقليمي/شبكاتالبرامج المواضيعية
Un certain nombre d'enfants bénéficient également des programmes de la sécurité sociale et du Fonds d'aide sociale.
كما يستفيد عدد من الأطفال من برامجشبكة الأمان الاجتماعي وصندوق الرعاية الاجتماعية.
Des mécanismes et des réseaux thématiques seront mis en œuvre ou, en cas de besoin, expressément élaborés pour aider à mettre en œuvre les différents éléments qui composent le Cadre d'action de Hyogo.
وستستخدم البرامجوالشبكات المواضيعية أو ستنشأ خصيصا، حيثما يقتضي الأمر، للمساعدة في تنفيذ مكونات متميزة من إطار عمل هيوغو.
Le PNUE, la FAO et le Programme alimentaire mondial développent actuellement la deuxième version de GeoNetwork.
ويطوّر كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو وبرنامج الأغذية العالمي الصيغة الثانية من برامجيةالشبكة الأرضية.
Les programmes de protection du revenu rural (par exemple, l'assurance-récolte) offrent une protection du revenu aux agriculteurs et aux familles agricoles.
تساعد برامجشبكة حماية دخل المزارع (على سبيل المثال التأمين على المحاصيل) بتوفير شبكة لحماية الدخل للمزارعين والأسر الزراعية.